2010 年 10 月 14 日
サンガリア
昨日、ひとつ 賢くなりました。
サンガリア♪ って・・昔 よくコーヒーの宣伝をみました。
「なんのこっちゃ??」 って思っていたんですが
国破山河在 そう・・・
サンガアリ サンガアリぃぃ サンガリア♪
いやいやいや 驚きました!!(常識なら、すいません。。)
「国破れて山河在り」 日本人の解釈は「諸行無常」
・・・が 中国人は 決してそういう風に解釈しないらしいです。
「~そして人間も残る、だからオレ様はのしあがっていったるでぃ!!」
いやいや 杜甫さん、そんな野望を もっていたんですねぇ。
退屈な講義も こんな話になると 眠たい目が少し開いたあの頃★
こういう絵をみると 漢文の講義を 思い出してしまいます。
そうそう 文具のコクヨは 「国誉」 という意味らしいです。
こぉやって 日々 チンパンジーから人間に近づいていってます。
Filed under: 未分類 — shimizu 5:39 PM
コメントはまだありません。